تفاوت interpreter و translator
تفاوت بین interpreter (مترجم همزمان) و translator (مترجم) به عنوان دو نوع ترجمه میتواند به شرح زیر باشد:
Interpreter (مترجم همزمان):
1. ترجمه همزمان: Interpreter در طول صحبتها یا رویدادها به صورت فوری و به همان زمانی که متحدث در حال صحبت است، مطالب را از زبان اصلی به زبان هدف ترجمه میکند. این نوع ترجمه همزمان و در زمان واقعی انجام میشود.
2. صوتی: Interpreter معمولاً از هدفونها، میکروفونها و سیستمهای صوتی برای شنیدن مطالب و ترجمه آنها استفاده میکند. صدای ترجمهشده توسط interpreter برای شنوندگان یا مخاطبان در دسترس قرار میگیرد.
Translator (مترجم):
1. ترجمه نوشتاری: Translator به عنوان یک متخصص ترجمه، متون و نوشتار را از یک زبان به زبان دیگر ترجمه میکند. این نوع ترجمه به صورت غیرهمزمان و معمولاً در زمانی مجزا انجام میشود.
2. متنی: Translator معمولاً از ابزارهای ترجمه نوشتاری و کامپیوتری استفاده میکند تا متن اصلی را تحلیل کرده و متن ترجمه شده را ایجاد کند. ترجمه نهایی معمولاً به صورت متن نوشتاری و قابل خواندن تحویل داده میشود.
به طور کلی، interpreter ترجمه همزمان صوتی را در طول صحبتها یا رویدادها انجام میدهد، در حالی که translator به ترجمه نوشتاری تکیه میکند و متون را از یک زبان به زبان دیگر میبرد.