مترجم همزمان انگلیسی

نکاتی در مورد ترجمه همزمان انگلیسی – بخش دوم
21 مهر 1397 مقالات
نکاتی در مورد ترجمه همزمان انگلیسی امانت داری از آنجا که احتمال دارد در زمان ملاقات ها، هر یک از طرفین برای دفاع از مطالب خویش لحن کلام را تقویت نموده، و با شدت و هیجان سخن بگویند و یا حتی ناراحتی و نگرانی خود از موضوعی را به ...
نكات مهم درباره مترجم همزمان
7 مهر 1397 مقالات
نكات مهم درباره مترجم همزمان لازم به ذكر است كه از مترجم همزمان در كنفرانس های بين المللی، همايش های جهانی، اجلاس بزرگ، سمپوزيم های دوره ای و برنامه هايی از اين دست استفاده می شود. پس برای مذاكرات بازرگانی و جلسه هايی كه تعداد شركت كنندگان آن اندك ...
مترجم همزمان خوب
31 شهریور 1397 مقالات
مترجم همزمان خوب مهارت در نوشتن آن‌هم به شکل روان و خوانا به هر دو زبان مبدأ و مقصد، حائز اهمیت است. نوشتن وظیفهٔ اصلی یک مترجم است. دانش‌آموختگان باید با سبک‌های مختلف نوشتن آشنا باشند، و در نوشته‌هایشان اصول نوشتاری و علامت‌گذاری را به‌خوبی اعمال کنند. ویرایش و ...
چگونه تبدیل به یک مترجم خوب شویم؟
24 شهریور 1397 مقالات
مترجم خوب تعلیم مترجمان مسئولیت بزرگی است که باید به‌شدت موردتوجه قرار بگیرد. خدماتی که مترجمین در راستای افزایش فرهنگ و گسترش زبان ارائه داده‌اند، در طول تاریخ به چشم می‌خورد. درواقع ترجمه عامل انتقال یک پیام از زبانی به زبان دیگر، به‌شرط حفظ مفاهیم و ارزش متن مادر ...
هفت پرسش درباره یک ترجمه عالی
17 شهریور 1397 مقالات
یک ترجمه عالی آیا ترجمه ، مفهوم متن اصلی را رسانده است؟ به عنوان مثال درست است که واژه ی \”گره ناد\” در زبان فرانسه به معنی انار و \”گره نادیه\” به معنی درخت انار است، ولی اولی به معنی نارنجک و دومی به معنی نارنجک انداز هم هست ...
مترجم کیست؟
10 شهریور 1397 مقالات
مترجم کیست؟ مترجم کسی است که یک متن، مفهوم یا موضوع را از یک زبان به زبان دیگر برمی‌گرداند و باعث گسترش بینش افراد نسبت به علوم مختلف و دنیای خارج از پیرامون آنان می‌شود. در واقع مترجم کسی است که مهم‌ترین نقش را در تبادل فرهنگی ایفا می‌کند. ...
ویژگی های یک مترجم خوب
3 شهریور 1397 مقالات
ویژگی های یک مترجم خوب   تسلط مترجم به زبان مادری مترجم، باید به‌اندازه کافی بر ساختار، دستور، واژگان، اصطلاحات و مسائل ادبی و مفهومی زبان مادری خویش تسلط داشته باشد تا در ترجمه متون به شیوه‌ای سلیس، روان و قابل‌فهم دچار مشکل نشود. تسلّط به زبان مبدأ در ...
مردم کدام کشورهای جهان بهتر انگلیسی حرف می زنند ؟
25 مرداد 1397 مقالات
مردم کدام کشورهای جهان بهتر انگلیسی حرف می زنند ؟ معمولا بسیاری از افراد از سنین نوجوانی و حتی کودکی در کلاس های آموزش زبان انگلیسی شرکت می کنند اما هنوز قادر به تکلم و فهمیدن این زبان نیستند. گرچه در سیستم آموزشی ما در مدارس زبان انگلیسی به ...
ترجمه در ایران
13 مرداد 1397 مقالات
ترجمه در ایران كار ترجمه در كشور ما با ترجمه كتابهای درسی دارالفنون آغاز شد. اين موسسه آموزشی در زمان عباس ميرزا و به پيشنهاد روشنفكران و آزادی خواهان تأسيس شد، و هدفش كسب تمدن و علوم مغرب زمين بود و لذا به استخدام معلمين خارجی اقدام كردند. كتب ...